Reign of Christ, C, November 23, 2025
When I was in middle school,
my grammar teacher
was terrifying.
He was the sort of teacher
who commanded silence
by his very presence.
I do not ever remember
there being a disruption in his class.
He taught from a desk
in the front of the class room,
which he had modified to contain
an overhead projector,
which he used instead of the white board.
He was then able to sit facing the classroom,
never turning his back to us.
Day after day,
we were all subjected to lesson after lesson
on grammar;
syntax, diagramming, punctuation;
I learned all of the helping verbs by heart
to the tune of “When the Saints Go Marching In”
so I would never use the past tense of a verb
when I should have used the past participle.
But then I became one of those people.
One of those people
who correct people’s grammar.
More precisely,
I became a 12-year-old
who corrected the grammar of adults.
I couldn’t believe how many of the adults in my life
didn’t know or didn’t care
that they were using the wrong verb tenses
all the time.
I also couldn’t believe how many of the adults in my life
didn’t appreciate being corrected.
Didn’t they want to speak English correctly?
I mean, language needs to be precise.
It is one thing to say,
“I seen a deer this morning.”
But the stakes are a bit higher
if you forget the comma in the sentence,
“Let’s eat, Grandma.”
Because,
“Let’s eat Grandma”
means something a bit more sinister.
With mastery,
language can give us control.
Grammar and dialect
can expose our education
and socio-economic status.
Mastery of the rules
about what is vulgar or profane
and what is polite or elegant
becomes mastery over those
whose language makes them vulgar or profane.
This mastery can remove ambiguity,
making it easier to convey instructions,
commands, ideas, emotions,
even over great distances.
Even over centuries.
Mastery of the languages of the Bible—
Hebrew, Greek, Aramaic, Latin—
have given interpreters a great sense of confidence
that they are conveying the ideas of the original languages
to us in their translations.
We can hear the metaphors of Jeremiah
as he describes these bad shepherds
and how God will gather the scattered sheep
from all the places they’d been driven.
We can hear the esoteric cosmology
of the author of Colossians
as he tells us that Christ is firstborn
of Creation
and of the dead.
And we can imagine the historical scene
described to us in the Gospel of Luke,
vivid in the horror of what it describes,
and yet pallid in its sanitized familiarity.
Making meaning of these readings in hard.
We want to be able
to skim the surface of these texts
and understand their meaning
like mining for diamonds
with a boom and dustpan.
But where we want mastery
the texts often give us only mystery.
Here in this passage from Luke,
Jesus speaks to those crucified with him.
Jesus says to the one who asks to be remembered,
“Today you will be with me in paradise.”
In an attempt at mastery,
the translators
have added a comma.
The original Greek
doesn’t have commas.
The original Greek
doesn’t even have punctuation,
not even spaces between the words.
The original Greek
leaves us with an uncomfortable ambiguity.
Does Jesus say,
“Truly I tell you, Today you will be with me in paradise?”
Or does Jesus say,
“Truly I tell you today, you will be with me in paradise?”
Where we want mastery,
to know exactly what Jesus meant,
the text gives us only mystery.
My inner 12yo
loves knowing the right answer,
especially when others do not,
especially when it allows me
to think of myself
as better,
or brighter,
or in control.
But the reign of Christ
is not about mastery.
In the reign of Christ,
I am not in control.
In the reign of Christ,
I don’t have to be better or brighter.
In the reign of Christ,
I don’t have to know where all the commas go.
In the reign of Christ,
God is calling us to ministry
instead of mastery.
I don’t have to have mastery
over the cosmos,
over theology,
over the syntax of sin and salvation,
or even over my own life.
In the reign of Christ,
we can embrace the sacred mystery,
the great unknowing.
We can take a deep sigh of relief
at not having to have all the answers.
Where we want mastery,
Christ gives us mystery
and the call to ministry.
God is not some terrifying grammarian
teaching us the rules
and grading our homework,
modifying our native dialects
and polishing our heart tongues
until the empire can see its own reflection.
God is often nonverbal,
humming tunes in vagal tones
we only understand by being held close.
God’s love is not bound
to syntax and structure,
but is free and syncopated,
speaking in image and analogy,
silence and epiphany,
instead of imperative and exclamation.
In the reign of Christ,
there are no kings,
no bad shepherds who divide the flock
to keep control,
no thrones or rulers or dominions or powers.
The reign of Christ has come,
Beloved,
without punctuation,
without even a space
between this age and the one to come.
Amen.









